Dipl.iur. Edgars Strautiņš, Veselības ministrijas Juridiskās nodaļas vadītājs
|
Autora iepriekšējie raksti par ārvalstu likuma piemērošanu – “Jurista Vārda” šā gada Nr.30, 36.
Ārvalsts likuma normu interpretācija
Kad Latvijas tiesa ir noskaidrojusi ārvalsts likuma saturu, tai atliek vairs tikai to procesuāli piemērot (šeit runa ir par ārvalsts likuma tiešu pirmās pakāpes piemērošanu jeb atsaukšanos uz ārvalsts likumu tiesas nolēmuma rezolutīvajā daļā). Ārvalsts likuma piemērošanas procedūra ietver tā normu interpretāciju (iztulkošanu) un lietas faktisko apstākļu pakārtošanu konkrētas ārvalsts likuma normas tiesiskajam sastāvam.
Ārvalsts likuma interpretācija, protams, ir jāveic saskaņā ar lex causae– piemērojamām tiesībām,1 izmantojot mūsu tiesnešiem jau zināmas tiesību normu iztulkošanas metodes– gramatisko, sistēmisko, teleoloģisko vai vēsturisko.2 Normu interpretācijā tomēr būtu jāņem vērā arī attiecīgās ārvalsts juridisko metožu īpatnības, ja tādas ir zināmas un pastāv objektīva nepieciešamība tās izmantot. Neatsveramu palīdzību šajās darbībās dos jau iepriekš saskaņā ar Civilprocesa likumu un Eiropas Padomes Konvenciju par informāciju par ārvalsts likumiem iegūtā informācija par ārvalsts likumu– ārvalsts tiesu judikatūra, doktrināli darbi, izskaidrojoši komentāri u.
Lai lasītu šo rakstu tālāk, Tev jābūt žurnāla abonentam.
Esošos abonentus lūdzam autorizēties:
Ja vēl neesi abonents, aicinām pievienoties lasītāju pulkam.
Iegūsi tūlītēju piekļuvi digitālajam saturam!
Piedāvājam trīs abonementu veidus. Vienam lietotājam piemērotākais ir "Mazais" (3, 6 un 12 mēnešiem).
Abonentu ieguvumi:
- Pieeja jaunākajam izdevumam
- Neierobežota pieeja arhīvam – 24 h/7 d.
- Vairāk nekā 18 000 rakstu un 2000 autoru
- Visi tematiskie numuri un ikgadējie grāmatžurnāli
- Personalizētās iespējas – piezīmes, citāti, mapes