ŽURNĀLS Skaidrojumi. Viedokļi

8. Aprīlis 2025   •   Nr.14 (1384)

Kas jāņem vērā, interpretējot pušu rīcību saskaņā ar CISG 8. pantu
Mg. iur.
Sabīne Stirniņa
ZAB “Sorainen” juriste 

Apvienoto Nāciju Organizācijas Konvencijas par starptautiskajiem preču-pirkuma pārdevuma līgumiem (turpmāk – CISG vai Konvencija) 8. pants nosaka procedūru, kas jāievēro, interpretējot jebkuru puses paziņojumu vai citu rīcību lietā, uz kuru attiecas Konvencija. Tādējādi 8. pants paredz noteikumus, kas neļauj izmantot nacionālajās tiesībās noteiktos interpretācijas principus. Turklāt, uzskaitot šos noteikumus, CISG autori ir secīgi izklāstījuši kritērijus pušu paziņojumu un rīcības interpretācijai, klasificējot tos pēc zināšanu pakāpes, kas otrai pusei ir vai būtu jābūt.

Pirmais solis – pušu nodoma noskaidrošana

Konvencijas 8. panta pirmā daļa nosaka galveno interpretācijas principu. Saskaņā ar šo noteikumu vispirms ir jāinterpretē puses paziņojumi un rīcība saskaņā ar puses nodomu, ja otra puse zināja vai nevarēja nezināt, kāds bija šis nodoms. Šajā gadījumā izšķirošā nozīme ir adresāta zināšanām vai iespējamai nezināšanai.1 Tomēr fakts par zināšanu vai nezināšana ir jāpierāda adresantam.2 Tā kā Konvencijā nav ietverti standarti, lai noteiktu, vai adresātam ir bijusi zināma informācija, pirmais solis interpretācijas procesā tiesām būtu “atšķetināt” pušu nodomu.

Minhenes Augstākā tiesa piemēroja 8. panta pirmo daļu, izšķirot strīdu starp Itālijas pārdevēju un Vācijas pircēju. Līgumā par ādas izstrādājumu pārdošanu abas puses bija vienojušās par noteiktu cenu, taču pircējs pieprasīja maksāt zemāku cenu, nekā noteikts līgumā. Kā norādīja tiesa, saskaņā ar subjektīvā nodoma interpretāciju puses bija vienojušās par samazinātu maksājumu tikai tad, ja pircējs izpildīs noteiktus nosacījumus. Tā kā pircējs tos neizpildīja, tam bija jāmaksā noteiktā cena.3

Pušu rīcība arī tika izskatīta kādā Šveices tiesā strīdā starp Vācijas pārdevēju un Šveices pircēju. Pārdevējs sākotnēji piegādāja vasaras apģērbu kolekciju, taču, tā kā pircējs neveica savlaicīgus maksājumus, pārdevējs nepiegādāja ziemas kolekciju. Pēc daļēja maksājuma veikšanas pircējs nosūtīja vēstuli pārdevējam, kurā izklāstīja atlikušās summas samaksas grafiku, kā arī norādīja ziemas kolekcijas piegādes datumus.

komentāri
0 KOMENTĀRI
TAVA ATBILDE :
VĀRDS
3000
IENĀKT:
KOMENTĒŠANAS NOTEIKUMI
visi numura raksti
Jurista Vārds
Numura tēma
ANO Konvencijai par starptautiskajiem preču pirkuma-pārdevuma līgumiem – 45
Kalvis Logins
Skaidrojumi. Viedokļi
CISG piemērošana un ar to saistītās priekšrocības – īss ieskats
Aleksandrs Fillers
Skaidrojumi. Viedokļi
CISG tvēruma atsevišķi problēmjautājumi
Krista Paula Petere
Skaidrojumi. Viedokļi
Līguma spēkā esamība CISG materiālā tvēruma ietvaros
Laura Ratniece
Skaidrojumi. Viedokļi
Piezīmes par ar saprātīguma jēdzienu saistītajām ģenerālklauzulām CISG
AUTORU KATALOGS